Мультиязычные сайты можно часто встретить в интернете. Особенно, если это проекты с мировой известностью, которые просматривают представители разных стран. Но необходимость создать многоязычный сайт возникает не только при продвижении на мировом уровне. В этой статье мы рассмотрим, как сделать мультиязычный сайт на WordPress, и в каких случаях это может быть рентабельно.
Оглавление
В каких случаях нужно делать мультиязычный сайт
Мультиязычный сайт следует делать в тех случаях, если он продвигается в одном регионе, но среди аудитории, которая говорит на двух или нескольких языках. Например, в регионах большинства стран СНГ аудитория использует в речи несколько языков. Многоязычный сайт подойдёт также и в тех случаях, когда он продвигается для разных регионов.
Из тематических ниш, где может понадобиться мультиязычность, можно выделить следующие:
- Сайты туристических агентств, о путешествиях, продаже туров — если необходимо привлечь аудиторию из разных стран, то контент должен быть на разных языках, на тех, на которых говорит аудитория.
- Сайты, связанные с международной торговлей — например, если товары / услуги, производимые компанией, должны продаваться за рубежом, то проект в интернете для них должен быть многоязычным.
- Сайты, которые продвигаются в домашнем регионе, но среди иностранцев, например, проекты организаций по помощи в оформлении виз и документов по въезду и пребыванию в стране, по финансовым услугам для иностранцев, страховке, заказу экскурсий, аренде жилья и транспорта.
Таким образом, мультиязычный сайт следует создавать в тех случаях, когда предполагается, что аудитория проекта по тем или иным причинам будет носителями двух или более языков. Не обязательно, чтобы поддерживалось большое количество языков. Большинство жителей планеты понимают русский, английский, немецкий и французский языки. Ниже рассмотрим, как можно реализовать это на WordPress.
Плагин для мультиязычности в WordPress
Как и во всех других случаях, в WordPress реализовать функцию многоязычности можно с помощью плагина. И решений для этого есть достаточно много, как платных, так и бесплатных. Мы подробно рассмотрим настройку, возможности и функциональность одного из таких плагинов Polylang. Главные его достоинства — это полностью русифицированный и интуитивно понятный интерфейс, а также он бесплатный. У него есть платный функционал, но в большинстве случаев он не понадобится.
Установка плагина многоязычного сайта
Когда вы установите и активируете плагин, вы сразу окажетесь в мастере установки, который поможет вам настроить его. Можно воспользоваться им для упрощённой настройки. На первой странице нужно выбрать, какой язык будет добавлен к текущему сайту. Языков тут достаточно много, в том числе есть и редкие. Выберите в списке язык. Если языков нужно добавить больше, нажмите на кнопку «Добавить язык». Выбрать нужно минимум два языка, один из них будет по умолчанию, а на остальные можно переключиться. Когда необходимые языки будут добавлены, нажмите на кнопку «Продолжить».
На второй странице нужно настроить то, как плагин многоязычности будет обрабатывать медиафайлы. Если необходимо, чтобы данные изображений, такие как альтернативный текст, заголовок и описание, тоже были многоязычными, то нужно включить эту опцию. При этом сами изображения дублироваться не будут, но в их настройках появится возможность выбирать язык для заполнения мета-данных.
На следующей странице выбираем, какой язык будет присвоен всем публикациям по умолчанию. После выбора нажмите «Продолжить».
На следующей странице ничего менять не нужно. Здесь произойдёт перевод главной страницы на выбранные языки. Нажмите «Продолжить». Если у вас в качестве главной страницы выбран список последних публикаций, то этой страницы не будет в мастере настроек.
Следующая страница последняя. Здесь в самом низу нужно нажать на кнопку «Вернуться в консоль» и вы окажетесь снова в панели управления вашим сайтом.
Как пользоваться плагином многоязычности в WordPress
Итак, плагин установлен и настроен с помощью мастера настроек. Что делать дальше? Давайте рассмотрим, как им пользоваться.
Во-первых, сначала нужно создать версии всех публикаций на другом языке. В разделе «Записи» и «Страницы» у вас имеются все публикации вашего сайта. Чтобы создать для каждой из них версию на другом языке, нужно в списке записей / страниц нажать на плюс.
В результате откроется редактор, где нужно создать данную публикацию на втором языке. Обратите внимание, что в редакторе после настройки плагина справа отображается то, для какого языка создаётся данная публикация. Таким образом нужно создать версию публикации для каждого из языков.
Точно так же создаются версии на других языков у рубрик и меток.
Если вы создали версии публикаций таким способом, то они привязываются друг к другу, как переводы одного и того же текста, и пользователь сайта сможет переключаться между ними. Способ переключения будет рассмотрен ниже.
Что касается медиафайлов, то, как было сказано выше, плагин подключает возможность заполнять мета-данные для каждого изображения отдельно для всех языков. В медибиблиотеке можно выбрать, для какого языка в данный момент заполняются данные.
Кроме того, в разделе «Внешний вид», в подразделе «Меню» можно создавать версии меню для всех добавленных языков. Для этого плагин создаёт дополнительные области отображения. Именно в них и нужно добавить переводы навигационного меню.
Теперь, когда переводы для всех частей сайта созданы, нужно организовать во фронтэнде возможность переключения языков для пользователей сайта. Сделать это можно с помощью виджета в разделе «Внешний вид», подразделе «Виджеты». Нужный виджет называется «Переключатель языков», и его можно добавить в любую область, например, в сайдбар.
У переключателя языков есть свои настройки, которые мы не будем подробно рассматривать, так как они на русском языке и подробно описаны.
Настройка мультиязычного плагина
Настройки самого плагина находятся в разделе «Языки» в консоли WordPress, который состоит из нескольких подразделов.
- В подразделе «Языки» можно управлять добавленными языками — добавлять новые и удалять имеющиеся.
- В подразделе «Строки переводов» можно сделать перевод для тех мест сайтов, которые не относятся к публикациям. Например, некоторые надписи плагинов, заголовок и описание сайта и другие.
- Подраздел «Настройки» позволяет подключить дополнительные расширения к плагину. Некоторые из них доступны только в платной версии.
- А если нужно снова обратиться к мастеру настроек, то следует зайти в раздел «Установка».